I came across
this post about untranslatable words from other languages via the wonderful blog
A Cup of Jo. I just loved the illustrations, and it's a theme I often studied (and found fascinating) in many of my college linguistics classes. We tend to think that since English is so powerful and dominant, it can easily express any concept--but sometimes it simply lacks the conciseness and elegance of other languages. Here are a few examples, ranging from the familiar French and Spanish to the lesser-known Inuit and Urdu.
 |
(Soon to be a familiar feeling) |
 |
(Perhaps the most enjoyable part of Spanish culture) |
See the full post
here.
Originally posted on
Maptia, also mentioned on
A Cup of Jo.